亚洲AV无码专区在线播放中文,人与人性恔配视频,国产美女遭强高潮网站观看,啦啦啦中文在线观看日本

企業(yè)會(huì)員登陸  注冊(cè)

個(gè)人會(huì)員登陸   注冊(cè)

加入收藏      設(shè)為首頁(yè)
中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)
專題頻道 展會(huì)頻道 冷庫(kù)頻道 制冷頻道 農(nóng)產(chǎn)品頻道 水產(chǎn)頻道 食品頻道 行業(yè)知識(shí) 物流學(xué)院 二手知識(shí) 物流工具
行業(yè)動(dòng)態(tài) 市場(chǎng)行情 物流新聞 物流財(cái)經(jīng) 冷鏈產(chǎn)業(yè) 行業(yè)新聞 政策法規(guī) 特色專題 物 聯(lián) 網(wǎng) 能源頻道 環(huán)保頻道
物流職場(chǎng)   物流培訓(xùn) 職場(chǎng)資訊 創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷 職場(chǎng)指南 職場(chǎng)健康 職業(yè)生涯   商務(wù)服務(wù) 自助建站 招商加盟 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷
今天是:
首 頁(yè)
資訊中心 冷鏈供求 冷鏈產(chǎn)品 冷鏈企業(yè) 二手市場(chǎng) 招聘求職 自助建站 海納論壇 物流博客
 
熱門關(guān)鍵字: 運(yùn)輸 倉(cāng)儲(chǔ) RFID 冷庫(kù) 保鮮 冷藏 制冷 冰柜 托盤 叉車 冷藏車 空調(diào) 溫控..
政策法規(guī) >>物流政策法規(guī) >> 合同單證 >>正文
貨物進(jìn)口合同(Purchase Con)
2011-4-24 中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)(www.jsslwood.com)
合同編號(hào)(Contract No.) :_______

簽訂日期(Date) :___________

簽訂地點(diǎn)(Signed at) :_________

買方:__________________________
The Buyer:________________________

地址: __________________________
Address: _________________________

電話(Tel):___________ 傳真(Fax):__________
電子郵箱(E-mail):______________________

賣方:___________________________
The Seller:_________________________

地址:___________________________
Address: _________________________(dá)_

電話(Tel):_________ 傳真(Fax):___________
電子郵箱(E-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

 2. 數(shù)量(Quantity):
允許____的溢短裝(___% more or less allowed)

3. 單價(jià)(Unit Price):

4. 總值(Total Amount):

5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

6. 原產(chǎn)地國(guó)與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

7. 包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):
  貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。
  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as “Do not stack up side down”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 嘜頭(Shipping Marks):

9. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):

10. 裝運(yùn)口岸(Port of Loading):

11. 目的口岸(Port of Destination):

12. 保險(xiǎn)(Insurance):
由____按發(fā)票金額110%投保_____險(xiǎn)和_____附加險(xiǎn)。
  Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

13. 付款條件(Terms of Payment):
(1) 信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開(kāi)出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。
  Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

  (2) 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過(guò)賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。
  Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

 ?。?) 承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過(guò)賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。
  Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days)。 The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

  (4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于 FOB、CRF、CIF術(shù)語(yǔ))。
  Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF)。

14. 單據(jù)(Documents Required):
賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:
The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;
  Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;
Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;
Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;
Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保險(xiǎn)單正本一式__份(CIF 交貨條件);
Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

(8) 裝運(yùn)通知(Shipping advice): 賣方應(yīng)在交運(yùn)后_____ 小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。
The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __。

15. 裝運(yùn)條款(Terms of Shipment):
(1) FOB交貨方式
  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以____方式通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過(guò)船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。
  The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller‘s failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller’s account.

(2) CIF或CFR交貨方式
    賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在CFR術(shù)語(yǔ)下,賣方應(yīng)在裝船前2天以____方式通知買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。
  The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

16. 裝運(yùn)通知(Shipping Advice):
  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在__小時(shí)內(nèi)以____方式通知買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。
  The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.

17. 質(zhì)量保證(Quality Guarantee):
  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。
  The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 檢驗(yàn)(Inspection)(以下兩項(xiàng)任選一項(xiàng)):
 ?。?)賣方須在裝運(yùn)前__日委托______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn) 行檢驗(yàn)。
  The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.

  (2) 發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對(duì)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面 的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說(shuō)明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請(qǐng)中國(guó)商品檢驗(yàn)局(以下簡(jiǎn)稱商檢局)對(duì)貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任外,買方得在貨物到達(dá)目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時(shí),買方將委托中國(guó)商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。
  The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.

19. 索賠(Claim):
  買方憑其委托的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費(fèi)用應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。若賣方收到上述索賠后______天未予答復(fù),則認(rèn)為賣方已接受買方索賠。
  The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer‘s claim.

20. 遲交貨與罰款(Late delivery and Penalty):
  除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時(shí)間交貨,買方應(yīng)同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時(shí)扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時(shí)以__天計(jì)算。但罰款不得超過(guò)遲交 貨物總價(jià)的____ %.如賣方延期交貨超過(guò)合同規(guī)定__天時(shí),買方有權(quán)撤銷合同,此時(shí),賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。
買方有權(quán)對(duì)因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。
  Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.

The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(Force Majeure):
  凡在制造或裝船運(yùn)輸過(guò)程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時(shí),賣方不負(fù)責(zé)任。在發(fā)生上述情況時(shí),賣方應(yīng)立即通知買方,并在__天內(nèi),給買方特快專遞一份由當(dāng)?shù)孛耖g商會(huì)簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責(zé)任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)__天以上,買方有權(quán)撤銷合同。
  The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.

22. 爭(zhēng)議的解決 (Arbitration):
  凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì),按照申請(qǐng)時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
  Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

 23. 通知(Notices):
  所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后__日內(nèi)書面通知另一方。
  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24.本合同使用的FOB、CFR、CIF術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》。
  The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.

25. 附加條款 (Additional clause):
本合同上述條款與本附加條款抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)。
  Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

26. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

買方代表(簽字):________________________
Representative of the Buyer
(Authorized signature):___________________

賣方代表(簽字):_________________________
Representative of the Seller
(Authorized signature):____________________ 

[發(fā)表/查看評(píng)論]
“中國(guó)冷鏈物流網(wǎng) (www.jsslwood.com)”版權(quán)與免責(zé)聲明:

 
凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)(www.jsslwood.com)”的所有作品,版權(quán)均屬于中國(guó)冷鏈物流網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品 。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)(www.jsslwood.com)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非cclcn.com) ”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
如版權(quán)所有人認(rèn)為本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載的內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題涉嫌侵犯其合法權(quán)益,請(qǐng)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將尊重其合法意愿,及時(shí)予以更正。需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)進(jìn)行。
聯(lián)系方式:020-66623956 cclcn56#163.com;cclcn56#126.com(發(fā)送電子郵件請(qǐng)把“#”改“@”)

  更多相關(guān)文章 更多
  企業(yè)服務(wù)  
白發(fā)——白發(fā)變黑有妙招 狐臭——祛狐臭—絕招 打呼嚕——心肌梗死 減肥——女星瘦身支招
甜美出游裝 美腿攻勢(shì) go!今夏暴爽免費(fèi)體驗(yàn) 狐臭腋臭【專家支招】 超美約會(huì)甜辣混搭裝
當(dāng)紅女星美胸方法(圖) 超強(qiáng)復(fù)古搭玩轉(zhuǎn)復(fù)古風(fēng) 17vee 戶外運(yùn)動(dòng)手機(jī) 17vee 專業(yè)三防手機(jī)
蕾絲雪紡裙仙子打造記 祛眼袋黑眼圈明星支招 雪紡 潮T 坡跟鞋 裙 驢友專備 三防手機(jī) 
  精選圖文 更多
       
歐盟理事會(huì)正式批準(zhǔn)《危險(xiǎn)化學(xué)品進(jìn)出口規(guī)則》   交通運(yùn)輸行政執(zhí)法證件管理規(guī)定   倉(cāng)儲(chǔ)保管合同實(shí)施細(xì)則   貨物出口許可證管理辦法    不能不知的一些航空法規(guī)
  推廣信息  
白發(fā)——白發(fā)變黑有妙招 狐臭——祛狐臭—絕招 打呼嚕——心肌梗死 減肥——女星瘦身支招
甜美出游裝 美腿攻勢(shì) go!今夏暴爽免費(fèi)體驗(yàn) 狐臭腋臭【專家支招】 超美約會(huì)甜辣混搭裝
當(dāng)紅女星美胸方法(圖) 超強(qiáng)復(fù)古搭玩轉(zhuǎn)復(fù)古風(fēng) 17vee 戶外運(yùn)動(dòng)手機(jī) 17vee 專業(yè)三防手機(jī)
蕾絲雪紡裙仙子打造記 祛眼袋黑眼圈明星支招 雪紡 潮T 坡跟鞋 裙 驢友專備 三防手機(jī)
 返回中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)首頁(yè)
  返回資訊頻道首頁(yè)
 
1
最新資訊    更多  
實(shí)用工具    更多  
航班 車輛違章 國(guó)道線路 高速公路
公交 運(yùn)單跟蹤 外貿(mào)單證 碼頭裝箱
地圖 報(bào)關(guān)流程 進(jìn)口流程 班輪運(yùn)費(fèi)
區(qū)號(hào) 報(bào)關(guān)代碼 國(guó)家代號(hào) 船舶類型
郵編 海運(yùn)流程 出口流程 空運(yùn)流程
理財(cái) 貿(mào)易術(shù)語(yǔ) 空運(yùn)術(shù)語(yǔ) 物流術(shù)語(yǔ)
外匯 域名注冊(cè) 網(wǎng)上銀行 英語(yǔ)翻譯
服務(wù)信息    更多  
打呼嚕——警惕夜間猝死 狐臭——祛狐臭—絕招
打呼嚕——心肌梗死 減肥——女星瘦身支招
超強(qiáng)復(fù)古搭玩轉(zhuǎn)復(fù)古風(fēng) 當(dāng)紅女星美胸方法(圖)
甜美出游裝 美腿攻勢(shì) 17vee 戶外運(yùn)動(dòng)手機(jī)
go!今夏暴爽免費(fèi)體驗(yàn) 甜美出游裝 美腿攻勢(shì)
狐臭腋臭【專家支招】 超美約會(huì)甜辣混搭裝
圖說(shuō)物流    更多  
危險(xiǎn)品運(yùn)輸車翻車 12噸炸藥緊急轉(zhuǎn)移 遷安市交通運(yùn)輸局四項(xiàng)措施提高危險(xiǎn)品運(yùn)輸安全
江蘇一化工廠有毒氣體泄漏 56名工人入院(圖) 湄洲灣南岸三年成功靠泊150艘大型危險(xiǎn)品船舶
?;反晒薇?“溴素”泄漏灼傷一人 中德簽署化學(xué)集群合作協(xié)議
熱點(diǎn)博客     
社區(qū)論壇     


版權(quán)所有:中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)  著作權(quán)與商標(biāo)聲明 | 法律聲明 | 服務(wù)條款 | 隱私保護(hù)聲明 | 網(wǎng)站律師 | 友情鏈接 | 會(huì)員注冊(cè) | 網(wǎng)站備案  返回頂部

Copyright © 2011 中國(guó)冷鏈物流網(wǎng) www.jsslwood.com All Rights Reserved 中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)版權(quán)所有  技術(shù)支持:易通企業(yè)

免責(zé)申明:本站所有資料信息均由網(wǎng)友及會(huì)員自由發(fā)布,本站不承擔(dān)由于內(nèi)容的合法性及真實(shí)性所引起的一切爭(zhēng)議和法律責(zé)任。

特別聲明:所有本網(wǎng)站內(nèi)容的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸本網(wǎng)所有,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載、摘錄、復(fù)制或建立鏡像;如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

廣告咨詢及投放熱線電話:020-66623956   中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)在線QQ交流 中國(guó)冷鏈物流網(wǎng)在線QQ交流 E-mail:cclcn56@126.com ;cclcn56@163.com

中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部ICP備案/許可證號(hào):粵ICP備10023239號(hào)